Wrong portuguese translation (IMPORTANT)

Discussion on adblockplus.org website and translations
Post Reply
Ji.CAze

Wrong portuguese translation (IMPORTANT)

Post by Ji.CAze »

:!: When we install adblok it show options to block social media buttons, malaware and block tracking. But the options are mistranslated: The green mark (who advise that the option is activated) is marked as "set on" (ligar), and when is deactivated is marked as "set off" (desligar). This may cause confusion. The buttons should be "ligado" (seted on) and "desligado" (seted off), the verbal time says it is not yet seted on when it is, and that it is functioning when it is not. :!:
p_hill
Posts: 438
Joined: Mon Feb 03, 2014 5:26 pm
Location: Cologne

Re: Wrong portuguese translation (IMPORTANT)

Post by p_hill »

We are developing Adblock PLUS, are you sure, you did not confuse us with Adblock?
Post Reply